{"id":1259,"date":"2025-09-10T12:59:18","date_gmt":"2025-09-10T12:59:18","guid":{"rendered":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/?p=1259"},"modified":"2025-09-10T15:25:00","modified_gmt":"2025-09-10T15:25:00","slug":"tradiciones-de-shavuot-en-marruecos-y-europa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/tradiciones-de-shavuot-en-marruecos-y-europa\/","title":{"rendered":"Tradiciones de Shavuot en Marruecos y Europa"},"content":{"rendered":"<p>por&nbsp;Dr. Jos\u00e9 Edery&nbsp;Benchluch<\/p>\n\n\n\n<p>Shavuot, es una de las tres Shalosh Regalim, festividades de peregrinaje al Templo, cuyo nombre de \u201cSiete Semanas\u201d proviene de la Tor\u00e1 \u201cSiete, pues se celebra cuando acaba este periodo del c\u00f3mputo del Omer desde el segundo d\u00eda de Pesaj. Conmemora la entrega a Mois\u00e9s de la Tor\u00e1 y la Tablas de la Ley en el Monte Horeb o Monte Sina\u00ed el d\u00eda 6 o 7 del mes de Siv\u00e1n. Por diversas circunstancias la festividad recibe varias denominaciones: Fiesta de las Primicias (Yom Habikurim), de la Cosecha, de la Conclusi\u00f3n, Entrega de la Tor\u00e1, etc. Y en el ex Protectorado de Espa\u00f1a en Marruecos \u201cFiesta del Bachucho\u201d. <\/p>\n\n\n\n<p>En estos dos \u00faltimos siglos, tras la Emancipaci\u00f3n o Ilustraci\u00f3n Jud\u00eda, es la difusi\u00f3n religiosa cultural y ortodoxia judeo alemana, as\u00ed como la tradicional judeo polaca, las que van a influir en el juda\u00edsmo, en Europa, y posteriormente en Am\u00e9rica, Palestina e Israel. Influyendo ambas corrientes en n\u00facleos familiares de <strong>determinadas ciudades magreb\u00edes a trav\u00e9s <\/strong>de rabinos europeos y palestinos. Ello a pesar de la fortaleza tradicional de los jud\u00edos magreb\u00edes y de su rabinato, pero apostando en la ignorancia, aunque no incultura de algunas familias; en especial de sus descendientes emigrantes a Europa e Israel. Y eso que, en Marruecos, junto a Israel, son los dos \u00fanicos pa\u00edses del mundo donde existen creados Tribunales Rab\u00ednicos autorizados, funcionariados y adscritos jur\u00eddicamente y religiosamente al Estado. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>El rabinismo europeo <\/strong>y a trav\u00e9s de Reb\u00ed Zeev Halperim y disc\u00edpulos, tambi\u00e9n influy\u00f3 con algunas autoridades rab\u00ednicas ind\u00edgenas tanto de megorashim (expulsados de Espa\u00f1a y Portugal) como de toshabim (aut\u00f3ctonos),para que el tradicional bachucheo (con el bachucho) y mojaduras de los meldadores (lectores lit\u00fargicos) en el interior de las esnogas (sinagogas), se prohibiera. Con lo que dichos actos de arrojar y mojar con agua mediante <strong>bachuchos y rashachachat <\/strong>(grandes jeringas fabricadas por artesanos hojalateros con hojalata) se traslad\u00f3 a las calles, siendo desde entonces protagonistas los ni\u00f1os y j\u00f3venes, y ocurriendo por ello que en ocasiones j\u00f3venes musulmanes y cristianos participasen. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lo tradicional en Shavuot en las comidas <\/strong>para conmemorar la festividad proviene del texto en el Shir Ashirim o \u201cCantar de los Cantares\u201d del Rey Salom\u00f3n que compara la Tor\u00e1 <strong>con la miel y la leche<\/strong>: <em>\u201cLa dulzura de la Tor\u00e1 mana de tus labios como miel y leche yace bajo tu lengua\u201d<\/em>. <strong><em>La leche y los l\u00e1cteos no era la comida habitual ni tradicional en pa\u00edses magreb\u00edes donde los jud\u00edos no eran ganaderos y el ganado se compon\u00eda generalmente de corderos y cabras. <\/em><\/strong>Con el peligro en la leche de cabra y sus derivados como el leven o el rayeb, que pocos la herv\u00edan suficientemente con el peligro de transmitir la terrible y larga enfermedad de la Fiebre de Malta que era end\u00e9mica en el pa\u00eds. Y que tambi\u00e9n transmit\u00eda ese delicioso queso fresco, redondo, h\u00famedo y muy blanco que se vend\u00eda en hojas verdes de palmito. <\/p>\n\n\n\n<p>Podemos decir que, en la festividad de Shavuot en estos dos \u00faltimos siglos, <strong>en Europa <\/strong>la tradici\u00f3n era y es casi en su<strong> totalidad las comidas y bebidas l\u00e1cteas<\/strong>. Y que <strong>en Marruecos <\/strong>adem\u00e1s de otras tradiciones culinarias regionales se <strong>utilizaba la miel y reposter\u00eda de dulces mayoritariamente<\/strong>. Pero progresivamente a partir de la Independencia de Marruecos en 1956 se ha ido introduciendo, por influencia tradicional germano polaca e israel\u00ed, entre los jud\u00edos magreb\u00edes residentes en Francia, Espa\u00f1a e Israel, el h\u00e1bito tradicional o \u201cghada\u201d del uso casi <strong>exclusivo de l\u00e1cteos<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los l\u00e1cteos <\/strong>y derivados eran m\u00e1s bien habituales como producci\u00f3n, alimentaci\u00f3n y en fiestas <strong>en poblaciones de Europa <\/strong>tanto<strong> entre jud\u00edos<\/strong> como entre los gentiles. Hay que tener presente que los jud\u00edos europeos tras su expulsi\u00f3n en 1670 del extenso Imperio de Austria, donde fueron muy perseguidos limit\u00e1ndose la propiedad urbana y rural en fincas, agricultura y animales, emigraron a pa\u00edses lim\u00edtrofes. Instal\u00e1ndose en el Reino de Polonia y en pa\u00edses germ\u00e1nicos, b\u00e1lticos y eslavos donde fueron bien acogidos durante siglos excepto algunos periodos \u201chabituales\u201d de persecuci\u00f3n como en la post guerra de los Treinta A\u00f1os entre protestantes y cat\u00f3licos que diezm\u00f3 la poblaci\u00f3n europea entre un 40%. Fueron con cierta libertad artesanos, comerciantes, agricultores y ganaderos hasta la Emancipaci\u00f3n y \u00e9poca napole\u00f3nica en que pudieron acceder a profesiones liberales, estudios superiores y a la Universidad. Unidos todos por una lengua germ\u00e1nica peculiar entre ellos como era el yidish. Y accedieron a propiedades, ganader\u00eda y agricultura por lo que <strong>su relaci\u00f3n con los l\u00e1cteos<\/strong> adquiri\u00f3 tanta importancia comercial y alimenticia como la de sus vecinos gentiles, incidiendo como vemos en sus tradiciones y festividades religiosas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfY la miel del Shir Hashirim?<\/strong> Los pa\u00edses de Europa del Este como es obvio no eran adecuados para la formaci\u00f3n de la Miel por sus condiciones climatol\u00f3gicas extremas, por lo que sus jud\u00edos utilizaron la leche y derivados para sus festividades. Y si hab\u00eda que edulcorar o seguir la tradici\u00f3n con relaci\u00f3n a los relatos del Tanaj, al igual que hac\u00edan en Tu Bishvat (una de las 4 Rosh Hashanot de la Mishn\u00e1) con el b\u00edblico fruto del Algarrobo; lo mismo utilizaban las machacadas algarrobas para endulzar y festejar. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lo habitual entre los jud\u00edos y musulmanes de Marruecos (incluso del Magreb en general) <\/strong>era los desayunos y meriendas a base de t\u00e9 y de hierbabuena (nahn\u00e1); complementadas en ocasiones con shiva (artemisa) o yerba luiza en verano y poleo en invierno. Aunque en algunos lugares era habitual por creer en sus propiedades saludables, el beber leche cruda fermentada o leben (agho en bereber) o tambi\u00e9n rayeb (tikilt en bereber) que era suero de leche cuajado. Por lo que dif\u00edcilmente podr\u00edan o sol\u00edan tener tradicionalmente como ghadas la leche y l\u00e1cteos en Shavuot. Lo que s\u00ed exist\u00eda entre los asquenaz\u00edes del norte y este europeo desde siglos por su emigraci\u00f3n a Polonia, Germania y pa\u00edses eslavos y b\u00e1lticos. <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/vocesdehaketia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/shavuot.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1295\" srcset=\"https:\/\/vocesdehaketia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/shavuot.png 1024w, https:\/\/vocesdehaketia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/shavuot-300x300.png 300w, https:\/\/vocesdehaketia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/shavuot-150x150.png 150w, https:\/\/vocesdehaketia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/shavuot-768x768.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>No recuerdo en mi infancia en Marruecos (1940) <\/strong>durante Shavuot la exclusividad de las comidas l\u00e1cteas. Excepto en tiempos mas modernos en alguna determinada ciudad del norte como en Tetu\u00e1n o T\u00e1nger que celebraban en ciertas familias una especial comida con componente l\u00e1cteo \u201cuna sola vez en los dos d\u00edas\u201d festivos. Lo habitual en todas las familias de Marruecos era la utilizaci\u00f3n <strong>de la miel<\/strong>, cuya mejor recolecci\u00f3n precisamente era la \u00e9poca de Shavuot. <strong>Con lo que se segu\u00eda mas f\u00e1cilmente una de las dos comparaciones salom\u00f3nicas <\/strong>del Shir Ashirim. Lo com\u00fan en todo Marruecos era el almuerzo con carne de cordero, habitualmente cocinado en forma de tash\u00edn; aprovech\u00e1ndose el jugo del cordero en un cusc\u00fas. O como sol\u00edan hacer en Shavuot en Mekn\u00e9s o en Fes, que mezclaban el jugo de la carne de cordero con fideos que hab\u00edan preparado y secado al Sol una semana antes de la pascua, y a\u00f1adiendo canela en polvo, cebolla frita y pasas. Tambi\u00e9n sol\u00edan preparar un d\u00eda de almuerzo cusc\u00fas con leche, canela y az\u00facar. <\/p>\n\n\n\n<p>En las familias de <strong>Larache, Alcazarquivir, Souk el Arba y Kenitra<\/strong>, (norte de Marruecos) recuerdo de mi infancia que se sol\u00eda desayunar en Shavuot bien con leche o con t\u00e9 acompa\u00f1ado de pan dulce y de queso fresco blanco envuelto en hojas de palmito que sol\u00edan traer a domicilio (o bien comprado en el mercado) ind\u00edgenas musulmanes que lo hab\u00edan preparado especialmente para los jud\u00edos. Lo tradicional era comer el primer d\u00eda de Shavuot cusc\u00fas (en mi familia con verduras y az\u00facar) y carne de cordero guisado o asado seg\u00fan la ghada (tradici\u00f3n) familiar. El segundo d\u00eda se sol\u00eda repetir cordero y para no repetir el cusc\u00fas muchas familias hac\u00edan letrea. En Larache en determinadas familias sol\u00edan comer tayj\u00e1n (el bazo) como ghada que se hab\u00eda adquirido y preparado especialmente y previamente para la pascua. <\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a <strong>nuestra reposter\u00eda en Shavuot <\/strong>no hay que olvidar que, como en la mayor\u00eda de nuestras fiestas en Marruecos, los desayunos, comidas o meriendas se sol\u00edan complementar con dulces y pasteles. Y en los dos d\u00edas de fiesta las comidas, en muchas familias del norte, se acompa\u00f1aba con \u201cEl Pan de los siete cielos\u201d que guardaba cierto parecido con el pan asquenaz\u00ed alem\u00e1n \u201cStollen\u201d relleno de frutos secos dulces. En los dulces y pasteles la base principal edulcorante era la miel, y tambi\u00e9n almendras, pasas, nueces, frutas confitadas y az\u00facar; sin olvidar el agua de azahar. Por lo que no pod\u00edan faltar en nuestras casas la chubayqu\u00eda, las fishuelas, las briuat de almendra y miel, los Jarabullos de Tetu\u00e1n, los makrotes de d\u00e1tiles, el marron gla\u00e7\u00e9, la sorda o sorda de leche, etc. Durante el Protectorado hispano franc\u00e9s en Marruecos debido a la presencia o inmigraci\u00f3n de jud\u00edos greco-turcos, nuestra pasteler\u00eda recibi\u00f3 cierta influencia ladina otomana que incorporamos en parte a nuestra tradici\u00f3n como los atayef o cigarros gordos en alm\u00edbar rellenos de pistachos y nueces, con o sin queso, parecidos a los Blintzes asquenaz\u00edes; las borrecas o burekas, la jalva, la kesada que es como el \u201cdulce de Cantabria\u201d, la musaka, etc. <\/p>\n\n\n\n<p>Que l\u00e1stima que tantas familias de Marruecos, tanto sefarditas como toshabim (aut\u00f3ctonos) que emigraron, especialmente a Israel,h ayan olvidado estas tradiciones y hayan adquirido costumbres originarias principalmente de Europa en las comidas tradicionales de Shavuot. Supongo que ser\u00e1 por comodidad, por mayor influencia cultural o por incultura o ignorancia. Cuando lo mas l\u00f3gico ser\u00eda conservar nuestra tradici\u00f3n jud\u00eda sefard\u00ed de nuestras ciudades del Magreb donde nacimos y nos criamos. Y enriquecerla con aportaciones parciales o complementarias de otras culturas, pero siempre conociendo el origen e historia de la tradici\u00f3n.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"275\" height=\"183\" src=\"https:\/\/vocesdehaketia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/lacteos.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1269\"\/><\/figure>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>por&nbsp;Dr. Jos\u00e9 Edery&nbsp;Benchluch Shavuot, es una de las tres Shalosh Regalim, festividades de peregrinaje al Templo, cuyo nombre de \u201cSiete Semanas\u201d proviene de la Tor\u00e1 \u201cSiete, pues se celebra cuando acaba este periodo del c\u00f3mputo del Omer desde el segundo d\u00eda de Pesaj. Conmemora la entrega a Mois\u00e9s de la Tor\u00e1 y la Tablas de&hellip;&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":1295,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-1259","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-costumbres"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1259","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1259"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1296,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1259\/revisions\/1296"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1295"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1259"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}