{"id":1004,"date":"2025-09-08T15:23:23","date_gmt":"2025-09-08T15:23:23","guid":{"rendered":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/?p=1004"},"modified":"2025-09-10T13:17:18","modified_gmt":"2025-09-10T13:17:18","slug":"la-adafina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/la-adafina\/","title":{"rendered":"La adafina"},"content":{"rendered":"<p>Cuando me cazz\u00ed en horawuena, mi iba y me asentaba cabe mi madre la descansada, con un cuadernito en la mano pa escribir las recetas endiamantadas de muestras \u1e25a\u0135itas. Qui\u0135\u00ed saber que c\u00f3mo se guiza el makol\u00ed, la adafina, la orisa; el pescado con nabitos, c\u00f3mo se haze el Caf\u00e9 de Masa, los fro\u0135aldes\u2026etc. \u00bfMa, se cuede teklear en muestras madres y t\u00edas pa aprestas de dar recetas como el D\u00edo manda? Eso No! Toda la receta era \u00abun pu\u00f1o de esto y del otro, un poquito de eso, y una pisquita del otro, y guizarlo unos momentitos en fuego alto y una horita en fuego bashito\u2026\u00bb. Wa ans\u00ed me qued\u00eds sanos y wuenos, si se sabe cu\u00e1nto ser\u00e1 un pu\u00f1o, au un poquito, au que quiere dezir una horita, au cuantos minutos son unos momentitos? Yo mir\u00ed mis o\u0135os a tras pa que me salga algo wuenezito, y munchos guizados se echaron a la basura en esos a\u00f1os primeros de ser cazzada. Y todav\u00eda no me salen las \u1e25a\u0135itas igual como a la descansada de mi madre, ma por lo menos ya se cueden pasar por los tragapanes\u2026 <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ingredientes pa 4 ferazmales- hazer dozdobls, tres dobles, y qadeso m\u00e1s <\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>2 cucharas de <strong>azeite <\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>1 tasa de <strong>garbanzos <\/strong>arremo\u0135ados con agua fr\u00eda dezde la noche anterior (jalfear la agua, y enshawar los garvansos antes de meterlos en la casuelita. <\/li>\n\n\n\n<li><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Patatitas nuvas<\/strong> cubiertas con agua fr\u00eda y sal dezde la ma\u00f1ana- la cantidad asig\u00fan el desseo y la grandura de las patatas. <\/li>\n\n\n\n<li>1 kg. de <strong>carne <\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Huesos <\/strong>con tu\u00e9tano; de pata ser\u00e1 lo me\u0135or <\/li>\n\n\n\n<li>1 -2 <strong>patatas durces<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>1 tasa de <strong>arroz <\/strong>en un sorrito <\/li>\n\n\n\n<li>4 <strong>huevos <\/strong>duros (con la cashca) <\/li>\n\n\n\n<li>1 <strong>cebolla<\/strong> entera (con la cashca) <\/li>\n\n\n\n<li>2 cucharadas de <strong>as\u00facar caramelizadas <\/strong>au de miel, au 2-3 datil\u00e9s secos. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Especias:<\/strong> Sal, pimienta, nuez moscada, \u1e25ark\u00f3m, y una pisca de canela. <\/li>\n\n\n\n<li>\u00bc kg. de <strong>carne molida<\/strong> pa hazer el relleno en forma de salchicha\u2014mesclar con una rebanada arremo\u0135ada de pan blanco bien escurrida, (sin la cashcar\u00e1 del pan) y las especias.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bc vazo de almendra molida, sal, pimienta, nuez moscada. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Preparaci\u00f3n <\/h3>\n\n\n\n<p>Ampesar a las 4 o 5 de la tarde del d\u00eda de viernes. Meterlo en la casuelita en este orden: <\/p>\n\n\n\n<p>En la fondina de la casuela: azeite, los garbanzos y los huesos, encima la cebolla, carne, patatitas y huevos. A\u00f1adir agua y cubrir todo. Se desha a ferver durante una media hora a fuego moderado. Discu\u00e9s se coloca el sorrito de arroz, y el relleno de carne molida entre las patatitas (yo aumentoy las patatas durces el d\u00eda siguiente por la ma\u00f1ana). Se a\u00f1aden las especias, y se echa la asucuar caramelizada (o la miel) sobre las patatitas. Si es menester, se a\u00f1ade un poco m\u00e1s de agua fervida, que llegue \u1e25atta las patatitas, ma sin cubrirlas! Abashar el fuego a lo m\u00ednimo (o uzar una placa electric\u00e1), acobi\u0135ar la casuelita bien con alkiseles, y deshar que se guize dabagar \u1e25atta el medio d\u00eda del Shabbat. Otra manera es meter la casuela al forno, ma sin los alkiseles\u2026Muestras abuelas uzaban el annafe, au el beatriz au mandaban la casuela al forno de la \u0135uder\u00eda. Cuando era yo chiquita, lo mand\u00e1bamos tami\u00e9n mozotros en Jerusal\u00e9n al forno!<\/p>\n\n\n\n<p>En el sur de Marruecos, la adafina (o dafina) se llama sjina, y es igual! La dafina es lo que m\u00e1s mos plaze pa el almuerzo del Shabb\u00e1t, especialmente en el invierno, y siempre en\u0135ubilando la alma con un aperitivo de talles y maneras de ensaladas antes de la adafina, y lo que mos plaze m\u00e1s todav\u00eda es sherkearlo con amigos y fam\u00eda alderredor de una mezza luzzida y acompa\u00f1arlo con aguardiente y con cantares! Y el descansado de mi padre siempre dez\u00eda, el o\u0135o debe de gozarse antes de la qansita (tripa). Ans\u00ed es muestra \u2018ada marroqu\u00ed\u2014todo debe ser hermozzo y con muncha hiba! <\/p>\n\n\n\n<p>El poeta portugu\u00e9s del siglo XVI, Luis Enrriques enmenta la palabra \u00abdefina\u00bb en una de sus poemas! Ansina que aun antes de la espulsi\u00f3n, ya lo sab\u00edan en Espa\u00f1a que los \u0135udi\u00f3s comen \u00abdefina\u00bb en el Shabbat! <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Glosario y pronunciaci\u00f3n: <\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>abashar <\/strong>&#8211; abajar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>acobi\u0135ar<\/strong> &#8211; s. e. c. tapar <\/li>\n\n\n\n<li>&#8216;<strong>ada <\/strong>&#8211; el costumbre; la tradici\u00f3n <\/li>\n\n\n\n<li><strong>alderredor <\/strong>\u2013 alrededor <\/li>\n\n\n\n<li><strong>alkisel <\/strong>&#8211; manta <\/li>\n\n\n\n<li><strong>ampesar <\/strong>&#8211; empezar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>annafe <\/strong>&#8211; hornillo de carb\u00f3n <\/li>\n\n\n\n<li><strong>arremo\u0135ar <\/strong>&#8211; remojar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>asig\u00fan <\/strong>&#8211; seg\u00fan <\/li>\n\n\n\n<li><strong>beatriz <\/strong>&#8211; hornillo de petr\u00f3leo <\/li>\n\n\n\n<li><strong>cashca <\/strong>&#8211; c\u00e1scara <\/li>\n\n\n\n<li><strong>casuela <\/strong>&#8211; cacerola <\/li>\n\n\n\n<li><strong>cuazi <\/strong>&#8211; casi <\/li>\n\n\n\n<li><strong>dabagar <\/strong>&#8211; despacio <\/li>\n\n\n\n<li><strong>decashcar<\/strong> &#8211; pelar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>deshar <\/strong>&#8211; dejar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>discu\u00e9s <\/strong>&#8211; despu\u00e9s <\/li>\n\n\n\n<li><strong>endiamantada <\/strong>&#8211; hermosa <\/li>\n\n\n\n<li><strong>en\u0135ubilando <\/strong>&#8211; alegrando <\/li>\n\n\n\n<li><strong>enmenta <\/strong>menciona<\/li>\n\n\n\n<li><strong>enshauar <\/strong>&#8211; enjuagar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>espulsi\u00f3n <\/strong>&#8211; expulsi\u00f3n <\/li>\n\n\n\n<li><strong>fondina <\/strong>&#8211; el fondo <\/li>\n\n\n\n<li><strong>forno <\/strong>&#8211; horno <\/li>\n\n\n\n<li><strong>grandura <\/strong>&#8211; tama\u00f1o <\/li>\n\n\n\n<li><strong>guizar<\/strong>&#8211; cocinar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u1e25alfear <\/strong>&#8211; cambiar <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u1e25ark\u00f3m<\/strong> &#8211; c\u00farcuma <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u1e25atta <\/strong>&#8211; hasta <\/li>\n\n\n\n<li><strong>hiba <\/strong>&#8211; decoro <\/li>\n\n\n\n<li><strong>luzzida <\/strong>&#8211; bonita, esplendida <\/li>\n\n\n\n<li><strong>menester <\/strong>&#8211; obligaci\u00f3n, necesario <\/li>\n\n\n\n<li><strong>mos <\/strong>&#8211; nos <\/li>\n\n\n\n<li><strong>pescudaba <\/strong>&#8211; preguntaba <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Shabb\u00e1t <\/strong>\u2013 s\u00e1bado <\/li>\n\n\n\n<li><strong>teklear <\/strong>\u2013 contar con\u2026 <\/li>\n\n\n\n<li><strong>tragapanes <\/strong>&#8211; gargantas <\/li>\n\n\n\n<li><strong>sherkearlo <\/strong>&#8211; compartirlo <\/li>\n\n\n\n<li><strong>sorrito <\/strong>&#8211; una bolsita de tela <\/li>\n\n\n\n<li><strong>talles y maneras<\/strong> &#8211; variedad<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">La pronunciaci\u00f3n de la \u1e25aket\u00eda: <\/h3>\n\n\n\n<p>En general, la pronunciaci\u00f3n es como el castellano moderno, con las siguientes excepciones: <\/p>\n\n\n\n<p>\uf0b7 El <strong>ceceo <\/strong>no existe en la <strong>\u1e25aket\u00eda<\/strong>: <\/p>\n\n\n\n<p>\uf0b7 La pronunciaci\u00f3n de las consonantes en palabras derivadas del hebreo y del \u00e1rabe siguen la pronunciaci\u00f3n de estas lenguas. <\/p>\n\n\n\n<p>\uf0b7 En <strong>\u1e25aket\u00eda<\/strong>:, la \u00ab<strong>s<\/strong>\u00bb al final de palabras, se pronuncia como \u00ab<strong>z<\/strong>\u00bb cuando despu\u00e9s hay una vocal, una \u2018\u2019h\u2019\u2019 espa\u00f1ola, o una consonante sonora: \u00abb\u00bb; \u00abd\u00bb; \u201cg\u201d, \u00abl\u00bb; \u00abm\u00bb; ,\u00bbn\u00bb; \u201cr\u201d; \u00abv\u00bb , se pronuncia como \u2018z\u2019 francesa (z\u00e9ro)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Los sonidos espec\u00edficos de la <strong>\u1e25aket\u00eda<\/strong>, diferente del castellano: <\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u011c\u011d &#8211; Antes de \u00abi\u00bb o \u00abe\u00bb se pronuncia como \u00abj\u00bb francesa (jour). <\/li>\n\n\n\n<li>gh &#8211; Se pronuncia como una \u00abr\u00bb gutural francesa (rue), o una \u00ab\u063a\u00bb \u00e1rabe. <\/li>\n\n\n\n<li>\u0124\u0125 &#8211; Se pronuncia como una \u00abh\u00bb aspirada inglesa (home). <\/li>\n\n\n\n<li>\u1e24\u1e25 &#8211; Se pronuncia como una \u00ab\u05d7\u00bb hebrea o \u201c\u062d\u201d \u00e1rabe (\u05dd\u05db\u05d7). El sonido es parecido a la \u00abjota\u00bb castellana, pero el aire pasa a trav\u00e9s de la parte profunda de la laringe. <\/li>\n\n\n\n<li>\u0134\u0135 &#8211; Se pronuncia como \u00abj\u00bb francesa (jour)<\/li>\n\n\n\n<li>k &#8211; Se pronuncia como en \u00abkarate\u00bb. Se utiliza \u00fanicamente en palabras de origen hebreo o \u00e1rabe. <\/li>\n\n\n\n<li>l.l o \u0140l &#8211; \u00abl\u00bb geminada, acentuada, como en espa\u00f1ol \u00abal lado\u00bb. <\/li>\n\n\n\n<li>Qq &#8211; Palabras de origen \u00e1rabe (menos en hebreo) se distinguen por la ausencia de la \u00abu\u00bb despu\u00e9s del \u00abq\u00bb para se\u00f1alar el sonido gutural (uvular, \u00ab\u0642\u00bb \u00e1rabe), como en las palabras \u00abqailear, qadear\u00bb <\/li>\n\n\n\n<li>Sh\/sh &#8211; Se pronuncia como la \u201cch\u201d francesa y la \u00abx\u00bb arcaica espa\u00f1ola. (chemise). Para la geminada utilizaremos \u00abssh\u00bb <\/li>\n\n\n\n<li>\u03b3 &#8211; o- \u201b Como \u00ab\u05e2\u00bb hebrea o \u00ab\u0639\u00bb \u00e1rabe (\u05dd\u05dc\u05d5\u05e2&#8211; \u201bolam; za\u201bama). Un sonido Lar\u00edngeo. <\/li>\n\n\n\n<li>Zz &#8211; Se pronuncia como la \u00abz\u00bb francesa (z\u00e9ro). En palabras de origen \u00e1rabe o hebreo que se escriben con \u00abzayin\u00bb y tambi\u00e9n en palabras asimiladas en \u1e25aket\u00eda: \u00abcaza, meza, camiza\u00bb.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Con alegr\u00eda y wuen aprovecho<\/h3>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando me cazz\u00ed en horawuena, mi iba y me asentaba cabe mi madre la descansada, con un cuadernito en la mano pa escribir las recetas endiamantadas de muestras \u1e25a\u0135itas. Qui\u0135\u00ed saber que c\u00f3mo se guiza el makol\u00ed, la adafina, la orisa; el pescado con nabitos, c\u00f3mo se haze el Caf\u00e9 de Masa, los fro\u0135aldes\u2026etc. \u00bfMa,&hellip;&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":1005,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[13,15,14],"class_list":["post-1004","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-comidas","tag-adafina","tag-gastronomia-judeomarroqui","tag-gastronomia-marroqui"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1004","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1004"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1004\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1281,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1004\/revisions\/1281"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1005"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1004"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1004"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocesdehaketia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1004"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}